fifth什么意思?“through”的意思是“连接”,也就是说,我们可以通过这个词来表达一个人的思想,或者是某个事物的联系。比如,我们可以说“我想和和你一起吃饭”,这个时候,我们就可以用“连接”这个词来表达我们的想法。”李老师说。“我们在日常生活中经常使用到这个词,但是,如我们想要和一个人进行深入的交流,我们就需要用到“连接”这个词。
更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”
5G网络,折叠屏,3秒下载1GB电影......
这次全球首发的华为5G手机
真的惊艳了世界!
简直就是国人的骄傲啊!
身为中国人的我们
赶紧学一些相关的英文表达
有机会向老外炫耀炫耀啊!
NO.1
5G怎么读?
要知道5G怎么读
首先你得知道
G代表的是什么
G是generation的缩写
generation/ˌdʒen.əˈreɪ.ʃən/:
产品/机器的一代
5G=the fifth generation
第五代移动通讯技术
The fifth-generation network
=5G网络
那5G怎么读?
通常不读the fifth generation
直接读成:five G!
爆火的5G手机,这么读
five G phones
用了5G手机
不得办理一下5G流量套餐
怎么说?
5G data plan
=5G流量套餐
data=流量
实用例句:
It is said that, if you use a 5G phone, you can download a 1GB movie in 3 seconds.
据说,使用5G手机,下载一个1GB的电影,只需要3秒钟!(听着都爽~~)
想象一下,
5G网络+折叠屏
得多酷炫
但你把"折叠屏"说成fold screen
会被笑话没文化的!
NO.2
折叠屏≠fold screen!
fold当"折叠"讲,
是动词,不能修饰名词
应该用形容词
foldable:可折叠的
所以
折叠屏=foldable screen
(华为官方翻译~)
折叠手机=foldable phones
但是
"折叠屏"在国外媒体的叫法却不一致
有的叫:
bending screen
bending:可弯曲的
有的叫:
flexible screen
flexible:灵活的
"全面屏"也不是full screen
我们说的全面屏
其实就是无边框设计
官方翻译是;
fullview:全视野的
在美国那边的叫法是:
bezel-less:极窄边框
bezel /ˈbez.əl/:
嵌玻璃的外圈(边框)
而full screen仅仅是"全屏显示"
边框不一定窄
比如电脑的全屏显示
手机不离身的年代
最怕的就是手机没电
"双电池"的了解下?
NO.3
"双电池"怎么说?
"双电池"的"双"
既不是two,也不是double
而是
dual /'djuːəl/:双重的
dual battery:同时使用2块电池
dual SIM:双卡双待
dual和two的区别
dual和two都表示2个,
dual强调同时的,双重的,
所以双电池的手机叫dual-battery phone
当然说two batteries 外国人也听得懂
例句:
Huawei 5G phone is the first mobile phone with dual batteries in the world.
华为5G手机是全球第一款拥有双电池的手机
今日份儿互动:
你现在用的是几G手机?
留言区,不见不散!
学英文光看不练, 哪行?
身边没有外国人,怎么办?
我们为你准备了免费外教课
和明星外教面对面
练就一口正宗的英腔美调~~
点击↓ ↓ ↓ 了解更多
我们会尽快为你安排时间~
课程体验后另赠100元当当图书卡