阖家团圆和合家团圆的区别(祝您阖家幸福是骂人的吗)

文字是文化的载体,通过文字,我们能够了解一个国家甚至一个民族的历史。就像汉字,承载的就是汉民族的历史。而如今,汉字也成了中国通用的文字,是世界了解我们的方式,也是我们了解古人的方...
2023031212043868.jpg

文字是文化的载体,通过文字,我们能够了解一个国家甚至一个民族的历史。就像汉字,承载的就是汉民族的历史。而如今,汉字也成了中国通用的文字,是世界了解我们的方式,也是我们了解古人的方式。

但是我们中国毕竟有五千年的历史,因此像语言文字这类东西,其实我们很多时候用,大多数时候都只能学到皮毛,能表情达意。但是一旦真正涉入的时候,就会发现汉语中的汉字其实很难学懂。比如说多一个笔画,就完全是另外一个字,另外一个读音。有些完全不相关的字,但是音同,偶尔还有十分接近的意思,比如“合家”和“阖家”,很多人就会用错。那么它们的区别究竟是什么呢?

2023031212043981.jpg

“阖”与“合”之意

在网上,有一些很火的视频,那就是外国人学习中国的汉字,如同我们小时候一样,学习汉字需要先学习拼音,但是他们学习拼音在学习汉字的过程中,进行查阅或者借助工具的时候,整个人就会发麻,因为同音字太多了,但是每个字的意思又不一样。

这种情况就如同上个世纪,钱玄同等人倡导要学习拉丁文,但是赵元任却做了两篇字音相同,但是讲出了完全不一样的故事一样,音同虽然简单,却会让人陷入迷惑。实际上,不止很多外国人会陷入疑惑,对于有些意思、笔画无限接近的字,国人也会迷迷瞪瞪的,比如“合”与“阖”。

2023031212044036.jpg

“合”字最早出现在商朝的甲骨文上,是会意字还是象形字,目前尚在争议中,但是他们双方在某些方面,将“合”字的意思的理解是差不多的。都认为“合”是聚集的意思,比如合抱、合力、联合等等词语,就是在有限的范围内将不同地方、不同方向的事物聚集在一起,是为“合”。

而“阖”字在会意或者象形上是没有争议的,意思有很多,第一个就是总共的意思,比如“今或至阖郡而不荐一人”,总共都推荐不出来一人。第二种意思是“门扇”的意思,这也是这个字的本义,如“耕者少舍,乃修阖扇”。当然,这个字还有动词上的“关闭”,如“欲阖口而无言兮”。

2023031212044196.jpg

总之是用的地方不一样,意思就不一样。但是当“合”与“阖”都组成“阖家”或者“合家”的时候,很多人就会迷惑了,尤其是再加上“欢乐”一词。很多人知道都是祝福别人全家快乐的意思,但是在用的时候,稍微不注意就会闹笑话。

“阖家”与“合家”的场合

诚然,“合”与“阖”分开,都有各自的意思或者接近的意思,但是它们组成“He家”的组合的时候,就很迷惑人。众所周知,我们国内讲究的语言文化,不仅仅是这个字怎么读、甚至有着怎样的发展历史,更多的在什么场合怎么用,而“合家”和“阖家”的不同,就是不同场合的用法。

2023031212044227.jpg

“阖家”的用法与场合讲究,就与它的本义分不开,即门扇。在古代,一般讲究门的时候,那都是大家族,毕竟小门小户的人,尤其是普通百姓,家里有个不漏风的门就不错了,大门是没有的,所以“阖家”代表的是大门大户。

而在这种高门之中最是讲究的等级与尊卑,因为一个家族很庞大,如同《红楼梦》中,虽然门口都是个贾府,但是里面却分了贾政和贾赦两个兄弟,他们两人又要分东院和西院,而在东院和西院中,小辈们又在组建家庭,所以一旦拉出来,就是浩浩荡荡的上百人。

2023031212044395.jpg

若是在这样的家族中,不讲究一定的秩序和辈分,就会乱了套了。所以“阖家”本义是大门大户,但是祝福的时候,就被引申出来了,指的是整个家族。一个家族中,有老有少,因此说全家,就要有敬意,尤其是针对上了年纪的来人,所以在祝福的时候,要说“阖家欢乐”。

而“合家”中的“合”在前面就说过,合是聚集起来的意思,它没有所谓的严格等级或者礼敬之说,更多的就是全部聚集在一起享受欢乐时光,因此相对而言比较轻松一点。如此,在这种情况下,人们互相送祝福的时候,尤其是年轻的一辈,身份和等级差不多的时候,就会讲“合家欢乐”。

2023031212044395-1.jpg

因为这样表示亲近之意,当然还是有要求之分的。比如在古代,要是两家人同是朝廷同僚,即便是关系很好,但是在逢年过节送祝福的时候,还是要说“阖家欢乐”。没有别的,就是要表达礼敬之意,因为他们上了年纪,更是讲究颇多,争取做到谨慎而不出错。但是年轻的小辈就不一样了,他们没有那么多规矩和注重,尤其还是身份相当的人,自然就轻松自在一点。

毕竟,古人也不是处处都讲究教条礼仪,我们认为他们呆板,其实都是固有的偏执想法,了解的不全。就像是现在很多人一说起古人,就觉得他们科技不发达,但是他们即便是没有那样的技术,思想却进步了一大步,甚至有时候还超越了我们,远比我们想象的要聪明。

2023031212044466.jpg

结语

通过了解,我们就知道两个看起来十分接近的字,可能读音和意思相差十万八千里,而两个完全不相关的字,也可能在读音上和意思上让人迷惑不已。这就是汉语的魅力,一般的人没有耐心,没有细心,是很难学会,甚至学懂的,因此可能有时候弄出来就会闹出笑话来,让人贻笑大方。

“阖家”和“合家”就是如此,看着音同,意思也相同,但是却有用的差别,就像我们平常说的谦辞与敬辞一般。有些人不懂,就会在该尊敬的人面前说谦辞,使用不当,既贬低了别人,又不伦不类的抬高了自己,最终闹出笑话。由此看来,汉语文化的确博大精深,想要学懂,很不容易。但它幸好是属于我们的,因此我们要好好学习,并不断发扬,让全世界说中国话。

  • 发表于 2023-03-14 00:23
  • 阅读 ( 69 )
  • 分类:互联网

0 条评论

请先 登录 后评论
qianxin
qianxin

690 篇文章

你可能感兴趣的文章

相关问题