甲骨文翻译(《甲骨文全集·补编》4558篇甲骨文新解)
日期:2021年6月6日
甲骨文合集补编第4558号铭文:
原书友资源网学者解读:
这是典型的武丁甲骨文断片。其中“王”是武定甲骨文中的专用字“王”。
例如,同一个字“王”被发现在另一个武定碑刻板。
摹拓
还有一个武定铭文,也是“王”字。
其中“小陈口”指的就是祖甲。
龟甲上的“王”字。
摹拓
龟板
摹拓
第458号甲骨文中还有一个武定特有的时间词“基斯”。
武定竹篙板上也有这个“基斯”。
这个“基斯”是干支中的称谓。
它一直是主要分支之一,该命令是第六。前者是陈武,后者是武庚。殷娜是“大林木”。论阴阳五行,天干属阴之土,地支属阴之火,是火与土的结果。中文名基斯优优资源网必不可少的一个分支是六阶,之一个是陈武,最后一个是武庚。
另外,甲骨文中有一个字被学者解读为“史”,其实是“更”字。
与“是”字不同,“口”字呈“Y”形。
历史:
g:
“十字和手”是在甲骨文更字词根的基础上加在这个“字”上的。“十字”代表军队,也代表双面剑。
这个字形整体就像一个士兵双手举旗。
“庚”上面有“优优资源网”字样,但原书作者没有定义。这就是“十一月”这个词。
另外,这个甲骨文中有一个关键词——铭文,被原作者解读为“颜”。
这个词在甲骨文中出现过两次,是一个关键词。是形容真布主图腾形象的词。这个词和后来出现的“颜”字明显不同。
对比燕子的形象,可以看出后面的“燕”字确实是燕子的象形。
但前面的“燕”字明显不符合燕子的特征,不是“燕”字。根据甲骨文的象形原理,这个字的双翼造型和头部特征极其突出,其象形原型应该是鹰或鹰。
与燕子的巨大区别:
通过对比可以发现,秃鹫的头和翅膀的形状与甲骨文中的“字”基本一致。这个“字”其实就是“秃鹫”二字。
这个“秃鹫”指的是古埃及战争女神的赫伯特保护的武丁军。这支军队的指挥官是祖庚。
最后,对甲骨文的总体解释是:
"...贺揖、鹫吉、纪司布,十一月庚戌王鹫措吉、颜。”
十一月打探到“燕飞”的丁的大军,得到一个好兆头。
这片“被吞噬”的土地在南苏丹。