借问酒家何处有,牧童遥指杏花村
1. 用作形容词,本义为“重的”,有不少引申用法,注意不要直译,如:
heavy rain / snow(大雨 / 雪),
heavy frost
严重霜冻;
the effects of heavy drinking
过量饮酒的后果
heavy fighting激烈战斗
a heavy fine高额罚款
heavy irony 充满了讽刺
a heavy smoker(烟瘾大的人),
heavy traffic(交通拥挤),
heavy smoke(浓烟)
a heavy drinker/smoker
酒瘾 / 烟瘾大的人
a heavy sleeper
睡得很死的人
heavy curtains
厚窗帘
a heavy coat
厚外套
heavy machinery 重型机器
heavy lorries/trucks
重型卡车
a heavy schedule
安排很紧的日程
She'd had a heavy day.
她忙了一天。
heavy digging/lifting
费力的挖掘 / 提举
a heavy fall/blow
重重的跌落 / 一击
a heavy lunch/dinner
丰盛的午餐 / 正餐
a heavy cake
厚实的饼
heavy breathing/snoring
沉重的呼吸声 / 鼾声
a heavy groan/sigh
深沉的呻吟 / 叹息
strong winds and heavy seas
风急浪高
但也有些比喻用法与汉语习惯一样,可直译,如a heavy cold(重感冒),heavy losses(重大损失),等等。
2. 询问重量,可用 how heavy。如:
How heavy is the parcel? 这个包裹有多重?
比较:How old is he? 他多大? / How long is it? 它有多长?
但是值得注意的是,heavy 有一点与 old, long, wide, high, tall等形容词不同,即 heavy 一般不用于表度量的名词之后。如:
正:The rope is five meters long. 这根绳子长5米。
正:The parcel is five kilos. 这个包裹重5公斤。
误:The parcel is five kilos heavy.(应去掉heavy)