新冠病毒疫情全球大爆发,在这个特殊的时期,在每天接收的海量信息中,我们会发现,一些平时日常生活中很少**,甚至在媒体中都很罕见的词汇或短语成了“热词”。
下面给大家介绍几个与疫情有关的英文热词,这些词语有些是原本很专业、不常见甚至是生僻的医学专业用语,有一些是在当前的**中被赋予了特别或是专有含义的词语。
医学方面的热词:
Coronavirus
冠状病毒
COVID-19
是Coronavirus Disease 2019 的缩写,这是**命名的冠状病毒疾病的正式名称。
outbreak
(流行病的)爆发
Pandemic (传染病)大流行
当一种传染病,已蔓延到几个国家或大洲,并很容易在人群中传播时,大流行就会发生,因为这种病毒对这些人来说是新的,他们对这种病毒几乎没有或根本没有免疫力。世界卫生组织在3月初宣布,COVID-19为大流行,这是已知的由一种新冠状病毒的出现引起的第一次大流行。
Drive-thru testing 免下车病毒检测
医务人员将进行“拭子测试”(通常通过鼻子进行)来收集细胞以检测COVID-19。这些指定的检测站可以让人们留在车内,通过开着的窗户进行检测,从而**疾病进一步传播的可能性。
PPE (Personal protective equipment)个人防护装备
个人防护装备包括医用口罩、手套、防护服、面罩、护目镜等等。
不得不用垃圾袋做防护的纽约护士
这次疫情暴发初期,美国各地医院的PPE特别是N95口罩储备严重不足,让在第一线直接**病人的医生和护士承受了极大的风险,不少人因此被感染。
Ventilator 呼吸机
美国疫情初期,特别是在纽约,大量患者住院,呼吸机严重不足,医护人员甚至不得不想办法让两个病人同时用一台呼吸机。
Vaccine 疫苗
现在全世界都在盼着新冠病毒疫苗早日诞生。一种悲观的说法是,目前人类对这种病毒束手无策,没有特别有效的治疗方法,只能寄希望于疫苗,在疫苗出现之前,我们只能与病毒共存。
下面是一些社会生活方面的热词,这些普通词汇在疫情被赋予了特定的含义:
Super-spreader 超级传播者
一个人,由于未知的原因,可以感染非常多的人。
例如,在三月初,家住纽约郊区在曼哈顿中城工作的一名律师,在自己患病后,先后感染了自己的妻子儿女、邻居、朋友一家,以及与其有**的同事,总共17人。
social distancing (**)社交距离
这大概是从三月开始最热门的一个英文词组。公共卫生专家、美国各级政府都呼吁民众,为了避免被感染,人和人之间要**6英尺以上的社交距离。
**里提醒人们**距离的标识
这意味着要尽量避开人群(如聚会、人行道上的人群、商店里的长队)。
Quarantine (疫情下的)隔离
这个隔离是指隔离和限制**过传染性疾病的人的行动,以确定他们是否因感染生病。
比如,疫情之初,很多部门要求去过疫区的人自我在家隔离14天后,确定没有发病才可以上班。
不过,现在,大家把目前所有人都居家不出的状态也叫做Quarantine。这个词很多人以前都没有听说过。
Stay at home order 居家令
这是一项通常由政府**颁布的法令,要求人们为避免疫情扩散呆在家里。当然美国的居家令不是那么严格,比如人们外出购买日用品等必需品,以及在公共场所进行步行和骑自行车等户外活动。
essential 必要的,重要的
含有这个词的词组包括:
essential business 必要的商业,如**、药房;essential service,必要的服务,如公共交通;essential workers 必要的工作人员,包括在那些从事必要工作的人们,如**店员、快递员、邮递员、垃圾清洁工等等。
这些essential的部门和人员都是与民生息息相关的,在居家令下他们要照常运转和工作。
frontline healthcare workers 一线医护人员
特指疫情期间奋战在医院,救死扶伤的医护人员,他们受到全社会的尊重和赞扬。
reopen 重新开放
虽然美国疫情仍在继续,每天新增确诊人数还在两三万,可是居家令实行一个月后,很多美国人憋不住了,不少州都出现了要求复工开放(reopen)的大**。
各个州的政府也都开始着手制定重新开放时间表。而乔治亚州已经在上个周末率先reopen了。
不过很多人都担心在目前的形势下,”重新开放“太急的话恐怕会引起疫情的更大暴发。