> A hidden self-portrait by Van Gogh uncovered
梵高自画像被X光扫描发现,曾在画布背面隐藏100多年
A man looks at the painting 'Self Portrait with a Japanese print' from 1887 by late Dutch artist Vincent van Gogh (1853-90) during a media preview at the Kunstmuseum Basel in Basel April 23, 2009.[Agencies]
A self-portrait by Vincent Van Gogh was recently uncovered at the National Galleries of Scotland, hidden for more than a century on the back of a painting called Head of a Peasant Woman. 据《卫报》报道,近日,苏格兰国家美术馆在文森特•梵高的画作《农妇头像》的画布背后发现了另一幅梵高的自画像,长达一个多世纪之久后才被发现。
An independent expert on van Gogh said that, based on materials about the new discovery that the museum posted online, he felt confident that the hidden picture was a real self-portrait by the artist.
艺术历史家及梵高专家司吉拉•凡•霍格顿认为,根据美术馆公开的信息,可以肯定这幅画是真迹。
It's not clear yet whether it will be possible to uncover the hidden self-portrait, but that doesn't mean you can't see it.
虽然还不确定是否能将这幅隐藏的自画像取下来,但这并不意味着人们不能欣赏它。
An X-ray image of the ghostly portrait will be part of an upcoming exhibit, viewable using a special lightbox.
这幅幽灵般的自画像的X光图片将加入美术馆正在准备的展览,观众们可以通过一个特制的灯箱进行欣赏。
A vast majority of van Gogh's self-portraits were painted during his stay in Paris.
大多数梵高的自画像都是他在巴黎时期创作的。
He was short on money, so he reused canvases that he had used for other works in the Netherlands.
当时,他经济拮据,只能重复使用他在荷兰时的画布。
Because he also could not afford to hire models, he frequently turned the mirror on his own face.
同时,当时的梵高也雇不起模特,因而创作对象也常常是他自己。
> China's long jumper Wang, shot putter Gong take gold, silver at Worlds
田径世锦赛:王嘉男跳远摘金创历史 巩立姣铅球收获银牌
Wang Jianan of China celebrates after winning the men's long jump final at the World Athletics Championships Oregon22 in Eugene, Oregon, the US on July 16, 2022. [Photo/Xinhua]
China's Wang Jianan took the gold in the men's long jump final at the World Athletics Championships in Eugene, Oregon, on Saturday. 当地时间7月16日,在美国俄勒冈州尤金市举行的2022年世界田径锦标赛上,中国选手王嘉男以8米36的成绩夺得男子跳远冠军。
This was Team China's first gold medal in Eugene, as well as in the long jump event in World Championships history.
这是中国田径队在本届世锦赛收获的首枚金牌,也是中国选手首次获得田径世锦赛跳远冠军。
Also on Saturday, defending champion Gong Lijiao from China took silver in the women's shot put final, while compatriot Song Jiayuan finished 6th.
同样在16日,中国选手、东京奥运会冠军巩立姣,在女子铅球决赛中获得银牌,另一位中国选手宋佳媛获得第六名。
China's star sprinter Su Bingtian concluded his individual competition after finishing eighth in the second heat of the men's 100m semifinal, and will lead the Chinese squad in the men's 4x100m relay in five days.
当地时间7月17日,中国选手苏炳添在男子100米半决赛第二轮比赛中获得第八名,无缘决赛。接下来,苏炳添将与队友们共同出战男子4x100米接力的比赛。
> Asia's first professional cargo airport starts operations
亚洲首个专业货运机场投运
A cargo plane taxies at the Ezhou Huahu Airport in Ezhou, Central China's Hubei province, July 17, 2022. [Photo/Xinhua]
Asia's first professional freight hub airport, the fourth of its kind in the world, saw its first flight take off from Central China's Hubei province on Sunday. 据报道,亚洲第一座、全球第四座专业货运枢纽机场,7月17日在湖北鄂州正式投运。
Located in the city of Ezhou, Huahu Airport has a 1.5-hour flight circuit covering China's five national-level urban clusters, including the Yangtze River Delta and Pearl River Delta regions.
鄂州花湖机场机场位于鄂州市,1.5小时飞行圈可覆盖包括长三角城市群、珠三角城市群在内的中国五大国家级城市群。
The airport serves passengers in the daytime and transports cargo at night.
该机场鄂州花湖机场白天将主要满足客运需求,夜间将主打货运航空。
Departing from Ezhou, passengers and goods can reach the whole country overnight, and overseas destinations in two days.
旅客和货物有望实现“一日达全国,隔夜达全球”。
Huahu Airport is set to become a first-class aviation freight transport hub, forming a "dual-hub" for passenger and cargo aviation in Central China, along with Wuhan Tianhe Airport, which is less than 100 kilometers away.
鄂州花湖机场将成为一流的航空货运枢纽,与距离不超过100公里的区域性枢纽机场——武汉天河国际机场,形成航空客货“双枢纽”格局。
By 2025, the airport aims to serve an annual passenger throughput of one million visits and a cargo and mail throughput of 2.45 million tons.
预计到2025年,年旅客吞吐量可达100万人次,货邮吞吐量245万吨。
> Texas probe cites 'systemic failures,' poor leadership in Uvalde school shooting
得州小学枪击案中存在 "系统性失败 "和领导不力问题
Stuffed animals, flowers, and other keepsakes are left next to crosses bearing the names of the victims of the mass shooting at Robb Elementary School at a memorial in the town square in Uvalde, Texas on June 25, 2022. [Photo/Agencies]
A Texas legislators' probe of the Uvalde school shooting that left 21 dead blamed "systemic failures" and poor leadership for contributing to the death toll, a report released on Sunday found. 当地时间7月17日,得州当局发布的一份报告中指出,得克萨斯州议员对造成21人死亡的乌瓦尔德学校枪击案的调查将死亡人数归咎于“系统性失败”和领导不力。
The Texas House of Representatives committee investigation marked the most exhaustive attempt so far to determine why it took more than an hour for police and other officers to confront and kill the 18-year-old gunman at Robb Elementary School on May 24.
得克萨斯州众议院委员会为确定为什么警察和其他官员5月24日在罗布小学花了一个多小时才对抗并击毙了18岁的枪手,进行了迄今为止最详尽的努力。
The bottom line, the report found, is that "law enforcement responders failed to adhere to their active shooter training, and they failed to prioritize saving the lives of innocent victims over their own safety."
报告指出,底线是"执法人员未能坚持他们的积极的射击训练,他们未能将拯救无辜受害者的生命置于自身安全之上"。
Find more audio news on the China Daily app.
来源:chinadaily.com.cn