
贤能英语:一个专注于英语单词对比分析的头条号
一、音标及中文意思
devil [ˈdevl]:魔鬼、魔王、恶魔。
demon [ˈdi:mən]:魔鬼、恶魔。
二、用法对比分析
devil指邪恶的最高灵魂,在基督教(Christian)、犹太教(Jewish)和伊斯兰教(Islamic)信徒的信仰中,devil是人类和上帝的主要对手,从这个意义上讲,devil就是指撒旦(Satan)或路西法(Lucifer),也就是堕落天使的老大(the leader of the fallen angels)。当用devil特指撒旦时的正确用法是”the devil”,devil前面必须用定冠词the。

devil vs angel
demon是指邪恶的灵魂或魔鬼,通常被认为等级比devil低,这个词与宗教没有特别的联系,不同的文化和宗教有不同的demon。如在印度教神话(Hindu mythology)中的拉克沙人(Rakshas)、犹太教(Judaism )中的舍迪姆人(Shedim)都被归类为devil。
在中国文化中,devil则一般指阎王(又称鬼王),是阴曹地府的最高统治者,统领阴间十八层地狱;而而牛头马面、黑白无常、鬼判官、孟婆之类的则属于demon。
例句1:You made a deal with the devil.
你与魔鬼做了交易。
例句2:They believed she was possessed by devils.
他们认为她是魔鬼附身。
例句3:You thought your brother was a demon?
你认为你的哥哥是个恶魔?
例句4:You are a demon, and this is a trick.
你是个魔鬼,而这是个诡计。

贤能英语:一个专注于英语单词对比分析的头条号