大街上的牌匾,综艺节目中的字幕等等,经常出现这个日语的“の”。一般人都知道,这个大概相当于汉语中的“的”的含义。但是这个字符究竟是怎么一回事呢?
日语中有“平假名”和“片假名”系统,大概相当于字母。这两套系统,追根溯源,实际上是从汉字系统创造出来的。比如,“か”这个假名是由“加”的草书演化而来,读音为ka。
另外,还有一些假名很好辨认来源,例如“あ”来自“安”的草书,读音为a。而“の”实际上来自“乃”这个汉字的草书,读音为no。
最常用的用法就是表达“的”的含义。我们中国人最常使用的也是这个含义。比如 优の良品,鲜の每日C,快の客 等等。实际上,日语中“的”的含义,并不一定需要“の”来表达,所有“连体形”(后续接续体言的)直接接上去就可以造句了,并不一定非用“の”不可。说的有点儿抽象,我们举个例子,打个比方。汉语中“个人原则”这四个词,实际表达的含义是“个人的原则”,但是实际使用的时候,我们并不需要把“的”这个字填进去,日语中也一样,并不是只有“の”才行。
当然,我们必须承认的是,中文商标和品牌在推广时候,是故意用错的,目的就是为了让品牌更加醒目,引起国人的注意这点无可厚非。