white是什么意思中文(夸女生皮肤白可以用white吗?)

  形容他人的肤色是一件需谨慎的事情,一个不小心没有用对词,可能就会导致种族歧视了!   外国人对此尤其注意,也有相关的文章告诉大家:Non-offensive way to describe skin colors.(无...

  形容他人的肤色是一件需谨慎的事情,一个不小心没有用对词,可能就会导致种族歧视了!

  外国人对此尤其注意,也有相关的文章告诉大家:Non-offensive way to describe skin colors.(无冒犯的方式来描述肤色)

  形容别人“白”常常会有小伙伴张口就来:"You are white! You are so white!!!",毕竟国内的很多女生对“白”都是向往的,但是这句普通的称赞,可能会引起部分外国人的不满,会觉得你是不是种族歧视(racism)啊?!

  "white"一词本来在说的其实是人种,特指“白种人”(white people). 曾经跟外国同学聊起“种族歧视”这个话题,也有白人同学说:"她曾经历过歧视,因为她在考试中拿到了最高等级的分数。"

  很多人觉得这都与她的努力不相关,只是因为她有“白人特权”。真的要形容别人的肤色要怎么说呢?

  怎么形容皮肤白?

  Fair skin 白皙的皮肤

  在形容别人白的时候可以用"Fair"这个词,比较偏褒义。

  e.g: If you have fair skin, you'll get a sunburn easily.

  如果你有白皙的皮肤,你很容易就会晒黑。

  e.g:She has fair skin.

  她的皮肤很白皙。

  Light skin 浅色的皮肤

  Pale 苍白的

  这个词通常是指皮肤已经是比通常情况下还要白,有种惨白,不健康的感觉。当人们不舒服脸色变白的时候可以使用。

  e.g: His face paled and he looked as if he might faint.

  他的脸很苍白,看起来他好像会晕倒。

  e.g: She turned pale and started to shiver.

  她变得苍白起来并且开始颤抖。

  同样的,说对方肤色比较偏黑,也尽量不要说,"You're black!",Black一般也是代指black people(黑色人种)。

  但通常我们也尽量避免用"yellow people"来表示“黄种人”, 由于多数黄种人都是亚洲人,我们可以直接用Asians即可。

  肤色黑怎么形容?

  Dark skin 深色的皮肤、黝黑的皮肤

  e.g: This woman has dark skin and hair.

  这个女人有着深色的皮肤和深色的头发。

  e.g: They're considered ugly if their skin and hair are too dark.

  他们认为如果他们的皮肤跟头发颜色太深,就很丑。

  Tan 黝黑的、晒成棕褐色

  e.g: I need to tan my legs before the holiday.

  我需要在假期之前晒黑我的腿。

  e.g: Tanned workmen were sitting around the dock.

  黝黑的工人在码头闲坐着。

  • 发表于 2021-04-23 19:03
  • 阅读 ( 345 )
  • 分类:互联网

0 条评论

请先 登录 后评论
chukuanhao
chukuanhao

714 篇文章

你可能感兴趣的文章

相关问题