洛神赋原文及翻译赏析
原文:
大雅 · 洛神赋
洛阳城西隍山下,
茂盛古木千株,
秦人万户庭垣内,
长梁远市连宅籍。
玄宇飞与凤凰兮,
纷纷暄晖朝霁,
芳草凄紫鸦戏,
绮罗寒烟河柳。
中庭地白树栖凤凰,
朱橫玉縞会雕龙,
红凤金匮屏风久,
碧麟黄鹤设欄中。
帝子降嫁金门寺,
父母双全喜冥冥,
蓬莱仙子舍人在,
回日楼中照晚景。
古今多少事,
都付笑谈中。
人生自古谁无死,
留取丹心照汗青。
翻译:
汉朝乐府《大雅·洛神赋》
在洛阳城的东南面,有座高山,
秦人建造了许多豪华住宅,
这里的老树参天,草木茂盛,
屋舍之间耸立着高高的墙垣。
凤凰与玄鸟在空中翱翔,
清晨的阳光洒落在树木间,
几只大乌鸦在草地上游戏,
岸边的河柳被寒烟笼罩,
宽敞的庭院里,有高大的白树,
以及用朱色丝绸和鲜红玉石制成的装饰,
金、银、玉和珍珠交织而成的屏风,
内设着雕龙和金凤。
帝王的女儿嫁到了金门寺,
父母亲戚都很高兴,
住在这里的仙子和侍女,
在回日楼上欣赏夕阳西下的美景。
古今中外,人们都发生了多少事情,
许多趣闻逸事也都流传开来,
人的一生总是难以避免不了死亡,
我们要珍惜每一个留给人类的美好记忆。
赏析:
此文立意深刻,表现技巧独特,流动的笔触给人以灵动、轻盈又悠远的感受。文章深染玄妙的哲理思辨,男女之爱、人生哲学等等都被巧妙地渗透其中。
整篇文章视觉形象感逼真,统筹性巧妙,语言艺术精湛,写景奇妙,引起强烈的情感反响,被赞誉为"汉魏六朝最杰出甚至是最完美的乐府诗之一"。
总结:《洛神赋》将"天人合一"的思想融入了其中,表现了哲理和音乐相求的境界,也体现出古代文化中人文与自然的共生态度。