三人成虎文言文翻译及注释(三人成虎文言文翻译及注释及启示)

“三人成虎”是一句成语,出自《列子·汤问》。故事中,三个人在不同的地方看到一只虎,其中两人都误以为是真的,而第三人指出这是虚妄的谣传。此后,这个谚语就被用来形容人们相信虚假言论并将其...

“三人成虎”是一句成语,出自《列子·汤问》。故事中,三个人在不同的地方看到一只虎,其中两人都误以为是真的,而第三人指出这是虚妄的谣传。此后,这个谚语就被用来形容人们相信虚假言论并将其传播的现象。

三人成虎文言文翻译及注释(三人成虎文言文翻译及注释及启示)-第1张图片-东江百科优质回答1:

三人成虎,出自《韩非子》,原意指三个人谎报集市里有老虎,听者就信以为真。比喻谣言多人重复述说,就能使人信以为真。  

       《韩非子·内储说上》:“庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’庞恭曰:‘夫市之无虎也,明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也离市场很远,而议臣者过于三人,愿王察之也。’王曰:‘寡人自为知。’于是辞行,而谗言先至,后太子罢质,果不得见。”译文

魏国大臣庞葱(恭),将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:"现在有一个人来说街市上出现了老虎,大王相信这种说法吗?" 魏王道:"我不相信。" 庞恭说:"如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王相信这种说法吗?" 魏王道:"我有点疑惑。" 庞葱(恭)又说:"如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信这种说法吗?" 魏王道:"我当然会相信。" 庞葱(恭)就说:"街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,只怕议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。" 庞葱(恭)陪太子回国,魏王果然没有再召见他了。

优质回答2:

三人成虎,城里本没有虎;但只要有三个人说城里有虎;听者就信以为真。比喻谣言或讹传一再传播;就能使人信以为真。出自:西汉 刘向《战国策 魏策二》:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣。”近义词有:众口铄金、道听途说,反义词有:眼见为实,三人成虎是贬义成语,复句式成语;作分句;含贬义。

  • 发表于 2023-06-06 10:16
  • 阅读 ( 78 )
  • 分类:互联网

0 条评论

请先 登录 后评论
lrlr99
lrlr99

696 篇文章

你可能感兴趣的文章

相关问题