江有汜
作者:姜弋庸
【作品解析】
这篇作品是女子回复《小星》的。我们在解析《小星》时提到,女子先后给男子写了四封信,表明了自己的态度,男子迟迟未予回复。现在终于回复了,却是再次的回绝,女子自然失望与悲愤交加。
在这篇作品中,其比兴手法甚是巧妙:将男子来见自己比作江水自然流淌一样,犹言理所当然这样做;以“江有汜”比男子不循常理。
【全文译注】
江有汜!之子归,不我以。不我以,其后 也悔!
长江有分叉!这人回来了,不依从我。不依从我, 之后他后悔!
注:
江,长江。汜(sì),由干流分出而复汇入的水。不我以,即“不以我”,不依从我。以,依,按照。“不我与”、“不我过”均为倒装句式。其后,之后。也(tā),通“他”,指尹吉甫。
江有渚!之子归,不我与。不我与,其后也处!
长江有淤塞!这人回来了,不答应我。不答应我,之后与他绝交!
注:
渚,水是淤积的小块陆地,这里作淤塞解。与(yǔ),允许,答应。处(chǔ),本义中止,停止,这里指交往的结束。
江有沱!之子归,不我过。不我过,其啸也歌!
长江有支流!这人回来了,不探望我。不探望我,于是用诗怒斥他!
注:
沱(tuó),江水支流。过,来访,探望。其啸也歌,是“其啸也以歌”的省略,于是用诗怒斥他。其,乃,于是;啸,咆哮,引申为发怒,怒斥;歌,诗歌。
【古诗今绎】
长江有分叉!那人回来啦,回来不依我。不依我,之后后悔吧!
长江有淤塞!那人回来了,回来不应我。不应我,今后没交错!
长江有支流!那人回成周,回来不露头。不露头,以诗表怒疚!